句式1:But the name of the company hasn't been changed.
但是公司仍保留原名。
A: I heard that your company has been dissolved.
我听说你们公司解散了。
B: Yes. But the name of the company hasn't been changed.
是的。但是公司仍保留原名。
句式2:It is under the same style of Messrs. Bill & Co..
沿用比尔斯公司这个名字。
A: Have you changed the firm name?
你们改公司名字了吗?
B: No. It is under the same style of Messrs. Bill & Co..
没有。沿用比尔斯公司这个名字。
A: Has the company kept its original address?
公司还在原址营业吗?
B: Yes.
是的。
公司的合并是指两个以上的公司合并为一个公司。公司合并的方式有二:一是将现在的两个以上的公司同时解散,共同成立一家新的公司;二是将一个或一个以上的公司予以解散,而将其财产转归一家现存的公司。
其他表达法:
We inform you of an alteration that is to take place in the name and co-partnership of this firm on July 1st.
兹定于7月1日,我公司将改变名称与组织形式,特此通知。
I acquaint you that in consequence of my having taken into partnership with my nephew, C.H., the business of my establishment will henceforward be conducted under the firm of T. H. & Nephew.
我已邀内侄C.H.加入我公司为合伙关系,公司业务今后将以T.H.与内侄公司名义进行营业。特此公告。
责任编辑:尚宏
相关文章
资料下载
【生地小中考】知识速记手册
中考语文知识手册(上下册)
小学语文:修辞知识梳理+习题
初中数学基础知识宝典
初中化学基础知识手册
高一数学100题
微信扫码,立刻获取!
保存图片,识别二维码,领取资料!
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。